www.vorhilfe.de
Vorhilfe

Kostenlose Kommunikationsplattform für gegenseitige Hilfestellungen.
Hallo Gast!einloggen | registrieren ]
Startseite · Forum · Wissen · Kurse · Mitglieder · Team · Impressum
Forenbaum
^ Forenbaum
Status Englisch
  Status Grammatik
  Status Lektüre
  Status Korrekturlesen
  Status Übersetzung
  Status Sonstiges (Englisch)

Gezeigt werden alle Foren bis zur Tiefe 2

Navigation
 Startseite...
 Neuerdings beta neu
 Forum...
 vorwissen...
 vorkurse...
 Werkzeuge...
 Nachhilfevermittlung beta...
 Online-Spiele beta
 Suchen
 Verein...
 Impressum
Das Projekt
Server und Internetanbindung werden durch Spenden finanziert.
Organisiert wird das Projekt von unserem Koordinatorenteam.
Hunderte Mitglieder helfen ehrenamtlich in unseren moderierten Foren.
Anbieter der Seite ist der gemeinnützige Verein "Vorhilfe.de e.V.".
Partnerseiten
Weitere Fächer:

Open Source FunktionenplotterFunkyPlot: Kostenloser und quelloffener Funktionenplotter für Linux und andere Betriebssysteme
Forum "Grammatik" - Cicero In Verrem I,3
Cicero In Verrem I,3 < Grammatik < Latein < Sprachen < Vorhilfe
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Grammatik"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien

Cicero In Verrem I,3: ut-satz
Status: (Frage) beantwortet Status 
Datum: 03:52 Di 21.09.2021
Autor: absyrtos

Unum illud intellego (...), ea spe istum fuisse praeditum ut omnem rationem salutis in pecunia constitueret; hoc erepto praesidio UT nullam sibi rem adiumento fore arbitraretur.

übersetzung ist bekannt, die frage ist: was ist das für ein ut-satz in der letzten zeile? "ut arbitraretur ..."
und wovon hängt der ab?
in der gängigen übersetzung lässt man ihn von "intellego" abhängen - das müsste dann aber doch ein AcI sein?

"Ich verstehe nur dieses, dass... , und DASS (ut) er glaubte (arbitraretur).."
das scheint mir nicht richtig...

Ich habe diese Frage in keinem Forum auf anderen Internetseiten gestellt.



        
Bezug
Cicero In Verrem I,3: Antwort
Status: (Antwort) fertig Status 
Datum: 20:06 Mo 27.09.2021
Autor: Eisfisch

ich vermute,dass es an der Konjunktiv-Form der Aussage liegt.

ich verstehe,  dass er... und 2x Imperfekt Konjunktiv.
ut evtl im Sinne einer einleitenden Konjunktion für einen Konzessivsatz.

aci steht u.a. mit verben des glaubens u. wahrnehmens , u.a. auch mit intellegere. - wäre also im prinzip auch möglich

aber hier scheint im lateinischen der schwerpunkt auf dem konjuktiv zu liegen und daher ist ut eingesetzt.





Bezug
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Grammatik"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien


^ Seitenanfang ^
www.englischraum.de
[ Startseite | Forum | Wissen | Kurse | Mitglieder | Team | Impressum ]