www.vorhilfe.de
Vorhilfe

Kostenlose Kommunikationsplattform für gegenseitige Hilfestellungen.
Hallo Gast!einloggen | registrieren ]
Startseite · Forum · Wissen · Kurse · Mitglieder · Team · Impressum
Forenbaum
^ Forenbaum
Status Englisch
  Status Grammatik
  Status Lektüre
  Status Korrekturlesen
  Status Übersetzung
  Status Sonstiges (Englisch)

Gezeigt werden alle Foren bis zur Tiefe 2

Navigation
 Startseite...
 Neuerdings beta neu
 Forum...
 vorwissen...
 vorkurse...
 Werkzeuge...
 Nachhilfevermittlung beta...
 Online-Spiele beta
 Suchen
 Verein...
 Impressum
Das Projekt
Server und Internetanbindung werden durch Spenden finanziert.
Organisiert wird das Projekt von unserem Koordinatorenteam.
Hunderte Mitglieder helfen ehrenamtlich in unseren moderierten Foren.
Anbieter der Seite ist der gemeinnützige Verein "Vorhilfe.de e.V.".
Partnerseiten
Weitere Fächer:

Open Source FunktionenplotterFunkyPlot: Kostenloser und quelloffener Funktionenplotter für Linux und andere Betriebssysteme
Forum "Übersetzung" - 2 Sätze übersetzen
2 Sätze übersetzen < Übersetzung < Englisch < Sprachen < Vorhilfe
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Übersetzung"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien

2 Sätze übersetzen: Frage (beantwortet)
Status: (Frage) beantwortet Status 
Datum: 12:12 So 20.05.2007
Autor: ONeill

Hallo!
Ich habe folgende Sätze:
"99% des Lebens spielt sich im Kopf ab. Den Rest nennen wir dann Realität."
Die habe ich nun wie folgt ins Englische übersetzt:
"99% of life happens in your head. The rest is called reality."
Ist das so in Ordnung? Es muss nicht 1 zu 1 übersetzt sein, lediglich der Sinn dahinter sollte der selbe bleiben.
Danke für eure Hilfe.
Gruß ONeill

        
Bezug
2 Sätze übersetzen: Antwort
Status: (Antwort) fertig Status 
Datum: 12:16 So 20.05.2007
Autor: espritgirl

Hey ONeil [winken],

>  "99% of life happens in your head. The rest is called
> reality."

Ich würde "head" durch "mind" ersetzen, aber sonst würde ich die Sätze so lassen.

Obwohl, ich frage mich, ob das nicht besser ".... happens in our mind" heißen sollte.

Bin mir da nicht sicher, also lass ich die Frage hier auch mal auf "halbbeantwortet".

Liebe Grüße,

Sarah :-)

Bezug
                
Bezug
2 Sätze übersetzen: Mitteilung
Status: (Mitteilung) Reaktion unnötig Status 
Datum: 16:38 So 20.05.2007
Autor: ONeill

Danke espritgirl.
Wenn jemand noch ne Verbesserung hat immer her damit;-)

Bezug
        
Bezug
2 Sätze übersetzen: Antwort
Status: (Antwort) fertig Status 
Datum: 10:07 Mo 21.05.2007
Autor: Analytiker

Hi ONeill,

> "99% of life happens in your head. The rest is called reality."

Zusätzlich zu dem was Sarah schon geschrieben hat fällt mir nur noch auf, das du "%" ausschreiben solltest! -> per cent

Liebe Grüße
Analytiker
[lehrer]

Bezug
                
Bezug
2 Sätze übersetzen: Mitteilung
Status: (Mitteilung) Reaktion unnötig Status 
Datum: 13:30 Mo 21.05.2007
Autor: ONeill

Dann danke euch beiden!
Gruß ONeill

Bezug
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Übersetzung"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien


^ Seitenanfang ^
www.englischraum.de
[ Startseite | Forum | Wissen | Kurse | Mitglieder | Team | Impressum ]