www.vorhilfe.de
Vorhilfe

Kostenlose Kommunikationsplattform für gegenseitige Hilfestellungen.
Hallo Gast!einloggen | registrieren ]
Startseite · Forum · Wissen · Kurse · Mitglieder · Team · Impressum
Forenbaum
^ Forenbaum
Status Englisch
  Status Grammatik
  Status Lektüre
  Status Korrekturlesen
  Status Übersetzung
  Status Sonstiges (Englisch)

Gezeigt werden alle Foren bis zur Tiefe 2

Navigation
 Startseite...
 Neuerdings beta neu
 Forum...
 vorwissen...
 vorkurse...
 Werkzeuge...
 Nachhilfevermittlung beta...
 Online-Spiele beta
 Suchen
 Verein...
 Impressum
Das Projekt
Server und Internetanbindung werden durch Spenden finanziert.
Organisiert wird das Projekt von unserem Koordinatorenteam.
Hunderte Mitglieder helfen ehrenamtlich in unseren moderierten Foren.
Anbieter der Seite ist der gemeinnützige Verein "Vorhilfe.de e.V.".
Partnerseiten
Weitere Fächer:

Open Source FunktionenplotterFunkyPlot: Kostenloser und quelloffener Funktionenplotter für Linux und andere Betriebssysteme
Forum "Korrekturlesen" - Englisch Korrektur
Englisch Korrektur < Korrekturlesen < Englisch < Sprachen < Vorhilfe
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Korrekturlesen"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien

Englisch Korrektur: Frage (beantwortet)
Status: (Frage) beantwortet Status 
Datum: 08:31 Di 10.03.2009
Autor: Dinker

Guten Morgen

"Middle West is described as a peacefulness, traditional, morality, honesty, close relationship, respectful, faithful community place."

NUn habe ich Probleme bei den Endungen der Adjektive...
Ich wäre sehr dankbar um eine möglichst schnelle Beantwortung

Jedoch kann ich aus Zeitgründen nicht näher darauf eingehen

Ich hab da Probleme mit der Präposition "Aus"
However .....time resons I can't elaborate it nearer

Oder wie dsagt man das?





Vielen Dank
Gruss Dinker

        
Bezug
Englisch Korrektur: Antwort
Status: (Antwort) fertig Status 
Datum: 10:10 Di 10.03.2009
Autor: mmhkt

Guten Morgen,

  

> "Middle West is described as a peacefulness, traditional,
> morality, honesty, close relationship, respectful, faithful community place."

("close relationship" würde ich erstens im Plural angeben (weil in einem Ort ja ein "Geflecht" von vielen Beziehungen/Verbindungen existiert) und zweitens ans Satzende stellen, vielleicht so: "Middle West is described as [...] community place with close relationships."

>  
> NUn habe ich Probleme bei den Endungen der Adjektive...
>  Ich wäre sehr dankbar um eine möglichst schnelle
> Beantwortung
>  
> Jedoch kann ich aus Zeitgründen nicht näher darauf
> eingehen
>  
> Ich hab da Probleme mit der Präposition "Aus"
> However .....time resons I can't elaborate it nearer
>  
> Oder wie dsagt man das?

Entweder:
wegen = due to
oder:
aus Zeitgründen = for reasons of time (was mir besser gefiele) Das käme dann an den Satzanfang und danach der restliche Satz wie oben ab "I can't".

Die Formulierung "for reasons of..." ist, wenn ich mich recht erinnere, eine Standardformulierung hinter der dann der entsprechende Grund genannt wird.

Schönen Gruß
mmhkt

Bezug
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Korrekturlesen"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien


^ Seitenanfang ^
www.englischraum.de
[ Startseite | Forum | Wissen | Kurse | Mitglieder | Team | Impressum ]