Englische Redewendungen < Übersetzung < Englisch < Sprachen < Vorhilfe
|
Guten Tag
Kann mir jemand den folgenden Satz in's Deutsche übersetzen:
"There's more where that came from."
Es muss sich dabei um eine feste Redewendung handeln, welche zwar ab und zu in englischen Texten verwendet wird, die ich bisher aber in keinem Wörterbuch gefunden habe.
Vielen Dank im voraus!
Ich habe diese Frage in keinem Forum auf anderen Internetseiten gestellt.
|
|
|
|
Hi!
Du, bist du sicher, dass das eine feste Redewendung ist?
Also ich habe diese Redewendung in keinem meiner "Idiom- Bücher" gefunden und es hört sich für mich auch ziemlich komisch an.
Meine einfachste Übersetzung dafür wäre "Da ist noch mehr, wo das herkommt" bzw. "Wo das herkommt, gibt's noch mehr".
Vielleicht hilft dir das ein wenig oder vielleicht kennt ja jemand noch einen besseren Lösungsvorschlag.
LG
Vamp
|
|
|
|
|
Status: |
(Antwort) fertig | Datum: | 15:07 Di 19.09.2006 | Autor: | feffie |
> "There's more where that came from."
Um die Bedeutung zu klären werd ich mal ein Beispiel geben, wo man diesen Satz benutzen könnte.
Stell dir mal vor du bist bei einer Familie zum Abenessen eingeladen und es gibt gerade Nachtisch. Der Nachtisch wird dir serviert und die Person, die gerade serviert, sagt "There's more where that came from!", dann heißt das so viel wie: "Es gibt noch mehr, wenn du mehr haben möchtest!"
Diese Redewendung wird meist von den Amerikanern benutzt. Die Britten sagen das nicht so.
Ich hoffe, dass ich dir weiterhelfen konnte.
feffie
|
|
|
|
|
Status: |
(Mitteilung) Reaktion unnötig | Datum: | 11:33 Di 26.09.2006 | Autor: | messenger |
Vielen Dank für eure Antworten!
Unterdessen habe ich von einer Kollegin, welche einer Freundin in England per e-mail diese Frage gestellt hat, eine Erklärung bekommen (für alle, die es interessiert):
Die englische Freundin hat das Beispiel einer Darts-Partie genommen. Einer der Spieler macht einen sehr guten Wurf. Wenn nun jemand sagt: "There's more where that came from!" dann bedeute dies etwa, dass man von diesem Mitspieler noch mehr gute Würfe erwarten kann. Also etwa: "Da müssen wir uns auf etwas gefasst machen!"
Gruss
messenger
|
|
|
|