www.vorhilfe.de
Vorhilfe

Kostenlose Kommunikationsplattform für gegenseitige Hilfestellungen.
Hallo Gast!einloggen | registrieren ]
Startseite · Forum · Wissen · Kurse · Mitglieder · Team · Impressum
Forenbaum
^ Forenbaum
Status Englisch
  Status Grammatik
  Status Lektüre
  Status Korrekturlesen
  Status Übersetzung
  Status Sonstiges (Englisch)

Gezeigt werden alle Foren bis zur Tiefe 2

Navigation
 Startseite...
 Neuerdings beta neu
 Forum...
 vorwissen...
 vorkurse...
 Werkzeuge...
 Nachhilfevermittlung beta...
 Online-Spiele beta
 Suchen
 Verein...
 Impressum
Das Projekt
Server und Internetanbindung werden durch Spenden finanziert.
Organisiert wird das Projekt von unserem Koordinatorenteam.
Hunderte Mitglieder helfen ehrenamtlich in unseren moderierten Foren.
Anbieter der Seite ist der gemeinnützige Verein "Vorhilfe.de e.V.".
Partnerseiten
Weitere Fächer:

Open Source FunktionenplotterFunkyPlot: Kostenloser und quelloffener Funktionenplotter für Linux und andere Betriebssysteme
Forum "Deutsch" - Gedichtinterpretation
Gedichtinterpretation < Deutsch < Sprachen < Vorhilfe
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Deutsch"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien

Gedichtinterpretation: Frage (reagiert)
Status: (Frage) reagiert/warte auf Reaktion Status 
Datum: 13:26 Mo 27.08.2007
Autor: Meltem89

Aufgabe
Georg Heym
Die Hölle (I)

Ich dachte viel der Schrecken zu erfahren,
Als ich an ihren hohen Toren stand,
Abgründe rot und Meere voller Brand
Hinter den großen Riegeln zu gewahren.

Und sah ein Land voll ausgespannter Öde.
Und Monde bleich, wie ein paar starre Tränen.
Man gab mir keinen Gruß zurück. Nur blöde
Sahn mich die Schatten an mit einem lautem Gähnen.

Die Unterwelt, sie glecht zu sehr der Erde:
Im Schlamm des Hades lag ein Krokodil.
Man warf auch hier nach seinem Kopf zum Spiel,
Vielleicht mit etwas müderer Gebärde.

Wanderer gingen in den Sonntagsröcken,
Sie sprachen von den Sorgen dieser Wochen
Und freuten sich, wenn junge Falten krochen
Aus ihrer Freunde Stirn wie Dornenhecken.

Laternen wurden durch die Nacht gschwungen,
Und eine Toten trug man an uns vorbei.
Er war im ewig Einerlei
Vor Langeweile wie ein Pilz zersprungen.  

Hallo ihr Lieben!!

Also....wir sollen eine Analyse dieses Gedichts anfertigen. Alles was Stilmittel bestrifft, Metapher, Enjembements usw. habe ich alles schon herausgefunden. Ich weiss nur nicht, ob das Gedicht ein Tröchäus, Daktylus oder Jambus ist. (Ich verstehe das irgendwie nicht). Ich würde auf einen Jambus tippen, sicher bin ich mir aber nicht.
Und in welche traditionelle Vers-oder Gedichtform gehört das Gedicht? Also Blankvers, Hexameter, Sonett etc.?
Ist doch eine Ballade oder????

Bitte um eure  Hilfe.
Danke im Voraus


        
Bezug
Gedichtinterpretation: Tore zur Hölle
Status: (Antwort) fertig Status 
Datum: 16:28 Mo 27.08.2007
Autor: espritgirl

Hey Melten [winken],

> Und mit dem Inhalt....das ist einer der Gedichte, das ich
> "Ich-kann-den-Inhalt-nicht-verstehen-Gedicht" nenne =).
>  "Als ich an ihren hohen Toren stand", wessen Tore denn?
>  Und wenn er vor den Toren der Hölle stehn würde,

Das sehe ich auch so. Man merkt, dass das seine persönliche Beschreibung der Hölle war.

> wieso ist
> er dann in der letzten Zeile auf der Erde?

Weil er einen Toten sieht und evt denkt, dass er jetzt in die Hölle kommt...

Vielleicht kannst du diese Aspekte ja noch ausarbeiten?

Da ich von den Formen keine Ahnung hab, lass ich die Frage mal auf halb-beantwortet stehen.

Liebe Grüße,

Sarah :-)


Bezug
        
Bezug
Gedichtinterpretation: Antwort
Status: (Antwort) fertig Status 
Datum: 16:48 Mo 27.08.2007
Autor: Leonila


> Und mit dem Inhalt....das ist einer der Gedichte, das
> ich "Ich-kann-den-Inhalt-nicht-verstehen-Gedicht"
> nenne =).

Bevor es ans Verstehen geht, würde ich erstmal den Inhalt wiedergeben, und zwar Strophe für Strophe. Irgendetwas muss ja drinstehen :-)

> Alles was Stilmittel bestrifft, Metapher, Enjembements,
> Zeilenstil, Vergleiche usw. habe ich alles schon
> herausgefunden.

Das ist schon mal gut. Wichtig finde ich immer Metaphern und Vergleiche, weil die zur lyrischen Bildsprache gehören. Was hast du denn da herausgefunden??


Bezug
                
Bezug
Gedichtinterpretation: Mitteilung
Status: (Mitteilung) Reaktion unnötig Status 
Datum: 17:01 Mo 27.08.2007
Autor: Meltem89


Bezug
        
Bezug
Gedichtinterpretation: Mitteilung
Status: (Mitteilung) Reaktion unnötig Status 
Datum: 16:49 Mo 27.08.2007
Autor: Meltem89

Das soll übrigens Strophe und nicht Zeile heißen =) Dankeschön Sarah für deine Tipps :D

Bezug
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Deutsch"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien


^ Seitenanfang ^
www.englischraum.de
[ Startseite | Forum | Wissen | Kurse | Mitglieder | Team | Impressum ]