www.vorhilfe.de
Vorhilfe

Kostenlose Kommunikationsplattform für gegenseitige Hilfestellungen.
Hallo Gast!einloggen | registrieren ]
Startseite · Forum · Wissen · Kurse · Mitglieder · Team · Impressum
Forenbaum
^ Forenbaum
Status Englisch
  Status Grammatik
  Status Lektüre
  Status Korrekturlesen
  Status Übersetzung
  Status Sonstiges (Englisch)

Gezeigt werden alle Foren bis zur Tiefe 2

Navigation
 Startseite...
 Neuerdings beta neu
 Forum...
 vorwissen...
 vorkurse...
 Werkzeuge...
 Nachhilfevermittlung beta...
 Online-Spiele beta
 Suchen
 Verein...
 Impressum
Das Projekt
Server und Internetanbindung werden durch Spenden finanziert.
Organisiert wird das Projekt von unserem Koordinatorenteam.
Hunderte Mitglieder helfen ehrenamtlich in unseren moderierten Foren.
Anbieter der Seite ist der gemeinnützige Verein "Vorhilfe.de e.V.".
Partnerseiten
Weitere Fächer:

Open Source FunktionenplotterFunkyPlot: Kostenloser und quelloffener Funktionenplotter für Linux und andere Betriebssysteme
Forum "Korrekturlesen" - Korrekturlesen
Korrekturlesen < Korrekturlesen < Französisch < Sprachen < Vorhilfe
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Korrekturlesen"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien

Korrekturlesen: Brief
Status: (Frage) beantwortet Status 
Datum: 17:46 Mo 05.01.2009
Autor: Nightwalker12345

Aufgabe
kleiner Brief für Bestellung

Objet: Demande

Mesdames, Messieurs,

Nous devons votre adresse à un client. Ayant l'intention d'ouvir une succursale à Leipzig en septembre, nous avons besion d'une grande quantité de vins de Bord. de première qualité.
Vous voudrez bien nous remettre votre nouvelle carte de vins avec vos tarifs et une collection d'échantillons.

Veuillez nous faire savoir quelles conditions spécialies vous nous accorderiez pour l'achat de 4000 bouteilles de vins.
Pourriez-vous calculer vos prix franco domicile? Veullez nous indiquer vos délais de livraison.
Si les conditions et la qualité répondent à notre attente, nous avons l'intention de vous passer des ordres importants.
Une promte réponse nous obligerait.
Veuillez agréer, Mesdames, Messieurs, nos salutations sincères.


+ 2 Sätze, wo ich noch unsicher bin:

Est-il possible qu'un représentant vient dans les trois prochaines semaines?
Quelles conditions spéciales vous nous accorderiez?


Merci beaucoup

        
Bezug
Korrekturlesen: Antwort
Status: (Antwort) fertig Status 
Datum: 08:43 Di 06.01.2009
Autor: Profdefrance

Hallo Nightwalker12345,


Objet: Demande d´offre


Mesdames, Messieurs,

Nous devons votre adresse à un client. Ayant l'intention d'ouvrir une succursale à Leipzig en septembre, nous avons besoin d'une grande quantité de vins de Bord. de première qualité.
Vous voudrez bien nous remettre votre nouvelle carte de vins avec vos tarifs et une collection d'échantillons.

Veuillez nous faire savoir quelles conditions spéciales vous nous accorderiez pour l'achat de 4000 bouteilles de vins.
Pourriez-vous calculer vos prix franco domicile? Veuillez nous indiquer vos délais de livraison.
Si les conditions et la qualité répondent à notre attente, nous avons l'intention de vous passer des ordres importants( des commandes importantes)
.
Une prompte réponse nous obligerait.
Veuillez agréer, Mesdames, Messieurs, nos salutations sincères.


+ 2 Sätze, wo ich noch unsicher bin:

Est-il possible qu'un représentant vienne (Subj.) dans les trois prochaines semaines?
Quelles conditions spéciales nous accorderiez-vous?


Merci beaucoup

Es ist fast perfekt.
Viele Grüße
Profdefrance


Bezug
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Korrekturlesen"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien


^ Seitenanfang ^
www.englischraum.de
[ Startseite | Forum | Wissen | Kurse | Mitglieder | Team | Impressum ]