www.vorhilfe.de
Vorhilfe

Kostenlose Kommunikationsplattform für gegenseitige Hilfestellungen.
Hallo Gast!einloggen | registrieren ]
Startseite · Forum · Wissen · Kurse · Mitglieder · Team · Impressum
Forenbaum
^ Forenbaum
Status Englisch
  Status Grammatik
  Status Lektüre
  Status Korrekturlesen
  Status Übersetzung
  Status Sonstiges (Englisch)

Gezeigt werden alle Foren bis zur Tiefe 2

Navigation
 Startseite...
 Neuerdings beta neu
 Forum...
 vorwissen...
 vorkurse...
 Werkzeuge...
 Nachhilfevermittlung beta...
 Online-Spiele beta
 Suchen
 Verein...
 Impressum
Das Projekt
Server und Internetanbindung werden durch Spenden finanziert.
Organisiert wird das Projekt von unserem Koordinatorenteam.
Hunderte Mitglieder helfen ehrenamtlich in unseren moderierten Foren.
Anbieter der Seite ist der gemeinnützige Verein "Vorhilfe.de e.V.".
Partnerseiten
Weitere Fächer:

Open Source FunktionenplotterFunkyPlot: Kostenloser und quelloffener Funktionenplotter für Linux und andere Betriebssysteme
Forum "Korrekturlesen" - Le voyage d'hector ou ..
Le voyage d'hector ou .. < Korrekturlesen < Französisch < Sprachen < Vorhilfe
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Korrekturlesen"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien

Le voyage d'hector ou ..: Korrektur
Status: (Frage) beantwortet Status 
Datum: 00:20 So 20.02.2011
Autor: gnoergerl

Aufgabe
feed-back
Composer ce portfolio était très fatigant. Ce n'est pas la première fois que je doit écrire telle facture mais pour le coup cette tâche était êxtremement chronophage et laborieuuse. Ca ne veut pas dire que le sujet n'est pas intèressant. Mais il existe plusieurs facteurs qui étaient accaparants.

C'est-à-dire par exemple l'intérpretation du livre. Au début, je n'ai  eu acun  idée. Pour moi le livre est absolument clair. Mais enfin j'ai examiné les lecons et je  me suis remarqué que je ne suis pas d'accord avec toutes ces lecons. Ensuite j'ai commencé se soucier  et en un clin d'oeil une intérpretation complete est ecrit.

C'est résumer les chapitre qui était la tâche la plus  chronophage. Le livre a plus de 40 chapitres qui ont beaucoup des informations importantes.  C'est pourquoi le résumé a mis du temps.  J'était très heureuse comme cette part de mon portfolio  a été fini.

A mon avis, c'est écrire en francais qui n'est pas un aspect dérangeant. La lecture du livre a duré longtemps parce qu'on devrait être très concentré en lisant mais en fait j'ai comprend  bien le livre. La langue  que Francaois Lelord a utilisé est assez facile.

Ensuite examions aussi les choses positives. Moi j'aime beaucoup le sujet du portfolio. Le bonheur est un thème très intéressant. En conséquent  quelques tâches étaient facile d'écrire. Ce sont mon avis personnel,  et les caractérisations qui sont taches que j'aime bien.

Pour conclure, je dirais que le portfolio est une exercice très  chronophage et à fort coefficient de travail.  Mais quand même je me félicite d'avoir lu le livre.  En outre  j'ai appris beaucoup de vocables.

Hallo!
Bitte um Korrektur!
Danke
lg gnoergerl

        
Bezug
Le voyage d'hector ou ..: Antwort
Status: (Antwort) fertig Status 
Datum: 11:18 So 20.02.2011
Autor: Profdefrance

Hallo Gnoergerl,


feed-back

Composer ce portfolio était très fatigant. Ce n'est pas la première fois que je dois écrire une telle attestation notée, mais pour le coup, cette tâche était extrêmement chronophage et laborieuse. Ça ne veut pas dire que le sujet n'est pas intéressant. Mais il existe plusieurs facteurs qui étaient accaparants.

C'est-à-dire par exemple, l'interprétation du livre. Au début, je n'ai eu aucune idée. Pour moi, le livre est absolument clair. Mais enfin j'ai examiné les leçons et j´ai remarqué que je ne suis pas d'accord avec toutes ces leçons. Ensuite j'ai commencé à me soucier et en un clin d'œil une interprétation complète était écrite.

C'est résumer les chapitres qui était la tâche la plus chronophage. Le livre a plus de 40 chapitres qui ont beaucoup informations importantes. C'est pourquoi le résumé a mis du temps. J'étais très heureuse quand cette partie de mon portfolio a été finie.

À mon avis, *écrire en français *n'est pas un aspect dérangeant. La lecture du livre a duré longtemps parce qu'il fallait (imp. von il faut) être très concentré en lisant, mais en fait, j'ai  bien compris le livre. La langue (Le style…) que François Lelord a utilisé est assez facile.

Ensuite j´ai aussi examiné les choses positives. Moi, j'aime beaucoup le sujet du portfolio. Le bonheur est un thème très intéressant. En conséquence  quelques tâches étaient faciles à écrire. Ce sont mes avis personnels et les caractérisations qui sont les tâches taches = Flecken)   que j'aime bien.

Pour conclure, je dirais que le portfolio est un exercice qui prend beaucoup de temps (Abwechslung) et à fort coefficient de travail. Mais quand même, je me félicite d'avoir lu le livre. En outre, j'ai appris beaucoup de vocables.

Wieder interessant geschrieben.
Aus Zeitgründe, sind einige Korrekturen und Kommata nicht in rot. Vergleiche bitte beide Texten.

Viel Erfolg
Profdefrance



Bezug
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Korrekturlesen"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien


^ Seitenanfang ^
www.englischraum.de
[ Startseite | Forum | Wissen | Kurse | Mitglieder | Team | Impressum ]