www.vorhilfe.de
Vorhilfe

Kostenlose Kommunikationsplattform für gegenseitige Hilfestellungen.
Hallo Gast!einloggen | registrieren ]
Startseite · Forum · Wissen · Kurse · Mitglieder · Team · Impressum
Forenbaum
^ Forenbaum
Status Englisch
  Status Grammatik
  Status Lektüre
  Status Korrekturlesen
  Status Übersetzung
  Status Sonstiges (Englisch)

Gezeigt werden alle Foren bis zur Tiefe 2

Navigation
 Startseite...
 Neuerdings beta neu
 Forum...
 vorwissen...
 vorkurse...
 Werkzeuge...
 Nachhilfevermittlung beta...
 Online-Spiele beta
 Suchen
 Verein...
 Impressum
Das Projekt
Server und Internetanbindung werden durch Spenden finanziert.
Organisiert wird das Projekt von unserem Koordinatorenteam.
Hunderte Mitglieder helfen ehrenamtlich in unseren moderierten Foren.
Anbieter der Seite ist der gemeinnützige Verein "Vorhilfe.de e.V.".
Partnerseiten
Weitere Fächer:

Open Source FunktionenplotterFunkyPlot: Kostenloser und quelloffener Funktionenplotter für Linux und andere Betriebssysteme
Forum "Korrekturlesen" - Richtigkeit des Satzes
Richtigkeit des Satzes < Korrekturlesen < Spanisch < Sprachen < Vorhilfe
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Korrekturlesen"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien

Richtigkeit des Satzes: Beschreibung
Status: (Frage) beantwortet Status 
Datum: 20:02 Mi 04.07.2012
Autor: capablanca

Aufgabe
Eine Person auf dem Bild beschreiben.


Hallo,
ist dieser Satz so richtig?

Soll heissen: Auf dem rechten Bild sieht man eine sehr dünne Frau.

Sobre la imagen derecha se ve la murjer muy delgada.

Gruß capablanca

        
Bezug
Richtigkeit des Satzes: Antwort
Status: (Antwort) fertig Status 
Datum: 00:12 Do 05.07.2012
Autor: reverend

Hallo capablanca,

hm, jein.

> Eine Person auf dem Bild beschreiben.
>  
> Hallo,
> ist dieser Satz so richtig?
>  
> Soll heissen: Auf dem rechten Bild sieht man eine sehr
> dünne Frau.
>  
> Sobre la imagen derecha se ve la murjer muy delgada.

Ich würde "En la imagen..." sagen, und wenn du tatsächlich eine sehr dünne Frau meinst: una mujer muy delgada.

Da ich das Bild nicht kenne (klingt ein bisschen nach Dalí), ist vielleicht auch eine der folgenden Aussagen angebracht:

En la imagen (a la) derecha se ve una mujer como un palillo.
...una mujer muy frágil.

Außerdem kann man "se ve" wohl besser durch "hay" ersetzen.

Die Frage ist aber vor allem, was Du mit "sehr dünn" meinst - eine surrealistisch überzeichnete Darstellung wie bei Dalí oder dem späten Giacometti, oder abgemagert, ausgehungert, einfach sehr schlank (aber noch als menschlich und schön empfunden - sozusagen Model-Schönheitsideal, so krank das eigentlich ist)?
Dann gäbe es vielleicht noch bessere Wörter.

Bildbeschreibungen sollen ja das Bild vor dem Auge des Lesers hervorrufen, obwohl dieser es gerade nicht betrachtet. Wie gesagt, ich denke da zuerst an Salvador Dalí. Es gibt einige Werke mit einer fast strichfigurendünnen Frau auf der rechten Seite...

Grüße
reverend


Bezug
                
Bezug
Richtigkeit des Satzes: danke!
Status: (Mitteilung) Reaktion unnötig Status 
Datum: 11:43 So 08.07.2012
Autor: capablanca

Oha so eine ausführliche Antwort, danke!


Bezug
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Korrekturlesen"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien


^ Seitenanfang ^
www.englischraum.de
[ Startseite | Forum | Wissen | Kurse | Mitglieder | Team | Impressum ]