www.vorhilfe.de
Vorhilfe

Kostenlose Kommunikationsplattform für gegenseitige Hilfestellungen.
Hallo Gast!einloggen | registrieren ]
Startseite · Forum · Wissen · Kurse · Mitglieder · Team · Impressum
Forenbaum
^ Forenbaum
Status Englisch
  Status Grammatik
  Status Lektüre
  Status Korrekturlesen
  Status Übersetzung
  Status Sonstiges (Englisch)

Gezeigt werden alle Foren bis zur Tiefe 2

Navigation
 Startseite...
 Neuerdings beta neu
 Forum...
 vorwissen...
 vorkurse...
 Werkzeuge...
 Nachhilfevermittlung beta...
 Online-Spiele beta
 Suchen
 Verein...
 Impressum
Das Projekt
Server und Internetanbindung werden durch Spenden finanziert.
Organisiert wird das Projekt von unserem Koordinatorenteam.
Hunderte Mitglieder helfen ehrenamtlich in unseren moderierten Foren.
Anbieter der Seite ist der gemeinnützige Verein "Vorhilfe.de e.V.".
Partnerseiten
Weitere Fächer:

Open Source FunktionenplotterFunkyPlot: Kostenloser und quelloffener Funktionenplotter für Linux und andere Betriebssysteme
Forum "Übersetzung" - Schlussteil Analyse
Schlussteil Analyse < Übersetzung < Französisch < Sprachen < Vorhilfe
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Übersetzung"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien

Schlussteil Analyse: Frage (beantwortet)
Status: (Frage) beantwortet Status 
Datum: 16:19 Do 04.12.2008
Autor: MarcelV

Aufgabe
Sinnvoll auf Französisch Übersetzen :

Um das ganze abzuschließen, möchte ich nun meine Ansicht demonstrieren.

Eigentliche Aufgabe :

Textanalyse auf Französisch.

Bitte übersetzen =(

Ich schreibe morgen eine Französisch Klausur und kriege diese übersetzung einfach nciht hin.

Ich habe mir natürlich gedanken darum gemacht und bin auf diesen Satz hier gekommen :

Pour conclure, je peut démontrer ma affichage.
Jedoch kommt er mir falsch vor :(

MfG

Ich habe diese Frage in keinem Forum auf anderen Internetseiten gestellt.

        
Bezug
Schlussteil Analyse: Antwort
Status: (Antwort) fertig Status 
Datum: 19:28 Do 04.12.2008
Autor: Josef-Joseph

Pour conclure le tout, je voudrais alors démontrer mon intention.

MfG

Bezug
                
Bezug
Schlussteil Analyse: Mitteilung
Status: (Mitteilung) Reaktion unnötig Status 
Datum: 21:23 Do 04.12.2008
Autor: MarcelV

Ein ganz grosses Dankeschön!!!

MfG

Bezug
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Übersetzung"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien


^ Seitenanfang ^
www.englischraum.de
[ Startseite | Forum | Wissen | Kurse | Mitglieder | Team | Impressum ]