www.vorhilfe.de
Vorhilfe

Kostenlose Kommunikationsplattform für gegenseitige Hilfestellungen.
Hallo Gast!einloggen | registrieren ]
Startseite · Forum · Wissen · Kurse · Mitglieder · Team · Impressum
Forenbaum
^ Forenbaum
Status Englisch
  Status Grammatik
  Status Lektüre
  Status Korrekturlesen
  Status Übersetzung
  Status Sonstiges (Englisch)

Gezeigt werden alle Foren bis zur Tiefe 2

Navigation
 Startseite...
 Neuerdings beta neu
 Forum...
 vorwissen...
 vorkurse...
 Werkzeuge...
 Nachhilfevermittlung beta...
 Online-Spiele beta
 Suchen
 Verein...
 Impressum
Das Projekt
Server und Internetanbindung werden durch Spenden finanziert.
Organisiert wird das Projekt von unserem Koordinatorenteam.
Hunderte Mitglieder helfen ehrenamtlich in unseren moderierten Foren.
Anbieter der Seite ist der gemeinnützige Verein "Vorhilfe.de e.V.".
Partnerseiten
Weitere Fächer:

Open Source FunktionenplotterFunkyPlot: Kostenloser und quelloffener Funktionenplotter für Linux und andere Betriebssysteme
Forum "Übersetzung" - Sei/ Wäre
Sei/ Wäre < Übersetzung < Englisch < Sprachen < Vorhilfe
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Übersetzung"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien

Sei/ Wäre: Frage (beantwortet)
Status: (Frage) beantwortet Status 
Datum: 14:02 So 16.09.2007
Autor: m.styler

Aufgabe
1.1Du glaubst es sei gut jemanden zu verraten?
1.2Sei es wegen dir oder wegen jemanden, ich würde es trotzdem nicht tun.

2.1Galaubst du es wäre besser jemanden zu verraten?
2.2Wärst du bloß nicht so ein schrecklicher Mensch.



Hallo!

Wie man schon merkt, geht es in diesem Fall um die 2 Wörter:
1.Sei
2.Wäre

Kann mir jemand die von mir ausgedachten Sätze Sinngemäß übersetzen?
Mir geht es einfach nur darum zu verstehen wie ich die 2 Wärten anwenden kann, und wie sie im englischen heißen.

Was sind das für Zeitformen?
Wann kann ich das eigentlich anwenden?

danke im voraus!
mfg m.styler

        
Bezug
Sei/ Wäre: Antwort
Status: (Antwort) fertig Status 
Datum: 15:19 So 16.09.2007
Autor: espritgirl

Hey m.styler [winken],

> 1.1Du glaubst es sei gut jemanden zu verraten?
>  1.2Sei es wegen dir oder wegen jemanden, ich würde es
> trotzdem nicht tun.

Ich glaube, bei "sei" muss eine Konstruktion mit would her, bin mir aber nicht sicher.
  

> 2.1Galaubst du es wäre besser jemanden zu verraten?
>  2.2Wärst du bloß nicht so ein schrecklicher Mensch.

Hier aufjedenfall would- Konstruktionen!

Do you think it would be better to...

2. Satz auch mit would.


Liebe Grüße,

Sarah :-)

Bezug
        
Bezug
Sei/ Wäre: Tipp
Status: (Antwort) fertig Status 
Datum: 15:45 So 16.09.2007
Autor: Ripischiep

Hi Styler !

Ich stimme Sarah bei der ersten Übersetzung zu, muss would sein:
-> Do you think it would be wise to betray someone (jmdn verraten im Sinne von Verrat/Betrug).

Beim Zweiten bezweifel ich eher, dass would kommt. Es handelt sich ja hier sinngemäß um einen verkürzten Konditionalsatz (If you...) als Ausruf ?
Also->If you weren't  such a ~bad/terrible person.
Ohne if ->Weren't you such a....

Hoffe es hilft.
MfG Ripischiep

Bezug
                
Bezug
Sei/ Wäre: Frage (beantwortet)
Status: (Frage) beantwortet Status 
Datum: 16:52 So 16.09.2007
Autor: m.styler

Aufgabe
1.1Du glaubst es sei gut jemanden zu verraten?
1.2Sei es wegen dir oder wegen jemanden, ich würde es trotzdem nicht tun.

Hallo!

DANKE!

Wie ist das nun bei 1.-2?
Wie kann man das sei übersetzen, und anwenden?


danke im voraus!
mfg m.styler

Bezug
                        
Bezug
Sei/ Wäre: Antwort
Status: (Antwort) fertig Status 
Datum: 17:16 So 16.09.2007
Autor: Ripischiep

Hi Styler,
Ich nehme an, dass dein/e Lehrer/in (oder wer auch immer) auf den unterschied zwischen if-clauses und would-clauses hinauswill.
Schau dir dazu das mal an []http://www.englisch-hilfen.de/grammar/if.htm.
Das sollte helfen :).

Bezug
                                
Bezug
Sei/ Wäre: Mitteilung
Status: (Mitteilung) Reaktion unnötig Status 
Datum: 17:44 So 16.09.2007
Autor: m.styler

Hallo!

Tolles Kompliment, Lehrer^^

Ich hab mir das zeug selbst schnell ausgedacht, weil ich mich mit der englisch formalen sprache beschäftige.

Danke soweit
mfg

Bezug
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Übersetzung"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien


^ Seitenanfang ^
www.englischraum.de
[ Startseite | Forum | Wissen | Kurse | Mitglieder | Team | Impressum ]