www.vorhilfe.de
Vorhilfe

Kostenlose Kommunikationsplattform für gegenseitige Hilfestellungen.
Hallo Gast!einloggen | registrieren ]
Startseite · Forum · Wissen · Kurse · Mitglieder · Team · Impressum
Forenbaum
^ Forenbaum
Status Englisch
  Status Grammatik
  Status Lektüre
  Status Korrekturlesen
  Status Übersetzung
  Status Sonstiges (Englisch)

Gezeigt werden alle Foren bis zur Tiefe 2

Navigation
 Startseite...
 Neuerdings beta neu
 Forum...
 vorwissen...
 vorkurse...
 Werkzeuge...
 Nachhilfevermittlung beta...
 Online-Spiele beta
 Suchen
 Verein...
 Impressum
Das Projekt
Server und Internetanbindung werden durch Spenden finanziert.
Organisiert wird das Projekt von unserem Koordinatorenteam.
Hunderte Mitglieder helfen ehrenamtlich in unseren moderierten Foren.
Anbieter der Seite ist der gemeinnützige Verein "Vorhilfe.de e.V.".
Partnerseiten
Weitere Fächer:

Open Source FunktionenplotterFunkyPlot: Kostenloser und quelloffener Funktionenplotter für Linux und andere Betriebssysteme
Forum "Korrekturlesen" - Text zu "L'amitié et famille"
Text zu "L'amitié et famille" < Korrekturlesen < Französisch < Sprachen < Vorhilfe
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Korrekturlesen"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien

Text zu "L'amitié et famille": Korrektur
Status: (Frage) beantwortet Status 
Datum: 20:24 So 12.10.2008
Autor: harry93

Ich habe diesen Text geschrieben und wollte ihn korrigieren lassen falls etwas Falsch ist ??

L'amitié et la famille font partie des choses les plus importantes au monde. Ma famille est très importante pour moi. Je peux toujours compter sur eux et ils peuvent de leur côté compter sur moi. Avec ses amis comme avec sa famille on doit s'entendre le mieux possible quelle que soit la situation et on doit toujours se prendre au sérieux. Il faut pouvoir parler de tout avec ses amis ou avec sa famille. Pour cela, il faut avoir une excellente relation de confiance avec eux. Mais les relations que j’ai avec mes amis sont différentes de celles que j’ai avec mes parents. Je suis plus à l’aise avec mes amis pour parler de certaines choses. Par exemple, si je suis triste, mon amie me consolera et si j’ai un chagrin d'amour ou des remords, je pourrai me confier à elle. De leur côté, mes parents m’aident dans des domaines différents. Ils m’aident à faire mes devoirs par exemple. Quant à moi, je les aide dans les activités domestiques. Il y a aussi une grande différence entre une amie et ma famille : une amie peut me blesser ou me décevoir alors que ça ne pourrai pas se produire avec un membre de ma famille. Aussi, avec mes amis je fais des bêtises que je n’oserai jamais faire avec un membre de ma famille. Mais ça ne veut pas dire que je ne m’amuse pas avec ma famille. En conclusion on peut dire qu’il faut les deux pour la vie, je pense. A mon avis, on ne peut pas comparer les rapports qu’on a avec les amis et la famille.

Danke im Voraus !!!!


        
Bezug
Text zu "L'amitié et famille": Antwort
Status: (Antwort) fertig Status 
Datum: 09:09 Mo 13.10.2008
Autor: Profdefrance

Hallo Harry,

Der Text ist nahezu perfekt, wie von einen (r) Franzosen (in) geschrieben. Nur bei dem Satz: Ma famille est très importante pour moi, würde ich schreiben: Ma famille et tous ses membres sont très importants pour moi, da du die folgenden Sätze in der Mehrzahl geschrieben hast.

Viele Grüße
Profdefrance

Bezug
                
Bezug
Text zu "L'amitié et famille": Mitteilung
Status: (Mitteilung) Reaktion unnötig Status 
Datum: 00:30 Do 16.10.2008
Autor: harry93

Vielen Vielen dank !!!

Bezug
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Korrekturlesen"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien


^ Seitenanfang ^
www.englischraum.de
[ Startseite | Forum | Wissen | Kurse | Mitglieder | Team | Impressum ]