www.vorhilfe.de
Vorhilfe

Kostenlose Kommunikationsplattform für gegenseitige Hilfestellungen.
Hallo Gast!einloggen | registrieren ]
Startseite · Forum · Wissen · Kurse · Mitglieder · Team · Impressum
Forenbaum
^ Forenbaum
Status Englisch
  Status Grammatik
  Status Lektüre
  Status Korrekturlesen
  Status Übersetzung
  Status Sonstiges (Englisch)

Gezeigt werden alle Foren bis zur Tiefe 2

Navigation
 Startseite...
 Neuerdings beta neu
 Forum...
 vorwissen...
 vorkurse...
 Werkzeuge...
 Nachhilfevermittlung beta...
 Online-Spiele beta
 Suchen
 Verein...
 Impressum
Das Projekt
Server und Internetanbindung werden durch Spenden finanziert.
Organisiert wird das Projekt von unserem Koordinatorenteam.
Hunderte Mitglieder helfen ehrenamtlich in unseren moderierten Foren.
Anbieter der Seite ist der gemeinnützige Verein "Vorhilfe.de e.V.".
Partnerseiten
Weitere Fächer:

Open Source FunktionenplotterFunkyPlot: Kostenloser und quelloffener Funktionenplotter für Linux und andere Betriebssysteme
Forum "Korrekturlesen" - ser un nino - joven - adult
ser un nino - joven - adult < Korrekturlesen < Spanisch < Sprachen < Vorhilfe
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Korrekturlesen"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien

ser un nino - joven - adult: korrektur
Status: (Frage) beantwortet Status 
Datum: 18:59 Do 20.11.2008
Autor: eclipse

hallo zusammen,
ich lerne grad mit einer freundin zusammen spanisch und das thema unseres buches ist: ser un nino - joven - adult.
wir haben beide noch ziemliche probleme sätze zu schreiben, deswegen wäre es lieb, wenn uns jemand mal ein bisschen korrigiert.
die sätze haben keinen zusammenhang und manchmal auch nicht sooo viel sinn.... also bitte nicht wundern :)(wenn was total nicht passt, haben wir wahrscheinlich ne falsche vokabel nachgeschlagen :p )

Si soy un adulto tengo que tener responsibilidad.
La responsibilidad efectivamente comenza con el matrimonio y con cuidar ninos.
Me inquieto por mis ninos y por nuestra manutención.
Las preocupaciónes hacen nuestras arrugas. :)

Ser un nino es muy divertido.
Ninos cerecen mucho y aprenden a hablar, correr y montar bici.
Ninos no tienen responsibilidad y no tienen preocupaciónes, de esto tienen que aprender el alfabeto y ir de la guarderia.
Ninos no se interesan por dinero, pero se interesan por jugar con sus amigos, con munecas o otras cosas.

DAAAAAANKE!
ps: kann mir jemand sagen, wie ich den ~ über das "n" bekomme ?????


        
Bezug
ser un nino - joven - adult: ñ (eñe)
Status: (Mitteilung) Reaktion unnötig Status 
Datum: 19:38 Do 20.11.2008
Autor: reverend

Du brauchst folgende Sonderzeichen fürs Spanische:

Alt+0161 ¡
Alt+0191 ¿
Alt+0209 Ñ
Alt+0241 ñ

Alt-Taste drücken, dabei den vierstelligen Code auf dem Ziffernblock eingeben. Passiert nichts? Dann lass jetzt mal die Alt-Taste wieder los.

Die komplette Liste findest Du, wenn Du nach dem Begriff ANSII suchst.



Bezug
        
Bezug
ser un nino - joven - adult: Antwort
Status: (Antwort) fertig Status 
Datum: 01:12 Fr 21.11.2008
Autor: la-liana

Hallo,

eure Sätze sind doch ganz gut, habe nur ein paar Kleinigkeiten verbessert.

Si soy un adulto tengo que tener LA responsAbilidad.
La responsibilidad comIenza efectivamente con el matrimonio y con cuidar ninos.
Me inquieto por mis ninos y por nuestra manutención.
Las preocupaciones hacen nuestras arrugas. :)
Vielleicht besser: nos arrugamos por las preocupaciones/ nos están saliendo arrugas por las ....

Ser un nino es muy divertido.
Ninos CRECEN mucho ( oder: rápitamente) y aprenden a hablar, A correr y A montar EN bici.

Ninos NO tienen responsAbilidad y NI tienen preocupaciOnes, (a cambio) de eso tienen que aprender el alfabeto y ir A la guarderiÍa.
NO...NI> weder.....noch

Ninos no se interesan por dinero, pero se interesan por jugar con sus amigos, con munecas o otras cosas.


Lg

Bezug
                
Bezug
ser un nino - joven - adult: Mitteilung
Status: (Mitteilung) Reaktion unnötig Status 
Datum: 01:35 Fr 21.11.2008
Autor: reverend

super. Danke für die Korrektur, la-liana!

Einmal responsabilidad ist noch zu verbessern - anders als im Englischen steht im Spanischen an dieser Stelle ein a.

Und Nachkorrektur: rápidamente.

Gute Nacht!

Bezug
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Korrekturlesen"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien


^ Seitenanfang ^
www.englischraum.de
[ Startseite | Forum | Wissen | Kurse | Mitglieder | Team | Impressum ]