sprecherischen Fähigkeiten < Grammatik < Deutsch < Sprachen < Vorhilfe
|
Guten Morgen ,
Ich habe gestern Abend in dem Programmbuch der VHS gestöbert und bin dabei auf folgenden Satz gestoßen:
"In diesem Kurs sollten Ihre sprecherischen Fähigkeiten erweitert werden."
Ich wusste gar nicht, dass es dieses Adjektiv gibt. Würde man in diesem Kontext nicht eher von sprachlichen Fähigkeiten sprechen?
Ist sprecherisch überhaupt grammatisch richtig? Ich habe keinen Duden mehr zu Hause, die sind alle schon in der Wohnung, aber der Internet Duden hat das Wort durchaus gefunden.
Und trotzdem kommt mir das sehr falsch vor.
Mal angenommen, das Wort kann man so stehen lassen:
gibt es einen Unterschied bezüglich der Wortbedeutung?
Ich würde die Wörter so "übersetzen":
- sprecherisch: das Reden, das Sprechen betreffend
- sprachlich: die Sprache betreffend (also eher Grammatik etc)
Liebe Grüße
Sarah
|
|
|
|
Hallo Sarah,
> Guten Morgen ,
>
>
> Ich habe gestern Abend in dem Programmbuch der VHS
> gestöbert und bin dabei auf folgenden Satz gestoßen:
>
>
> "In diesem Kurs sollten Ihre sprecherischen Fähigkeiten
> erweitert werden."
>
>
> Ich wusste gar nicht, dass es dieses Adjektiv gibt. Würde
> man in diesem Kontext nicht eher von sprachlichen
> Fähigkeiten sprechen?
>
> Ist sprecherisch überhaupt grammatisch richtig? Ich habe
> keinen Duden mehr zu Hause, die sind alle schon in der
> Wohnung, aber der Internet Duden hat das Wort durchaus
> gefunden.
>
> Und trotzdem kommt mir das sehr falsch vor.
>
> Mal angenommen, das Wort kann man so stehen lassen:
>
> gibt es einen Unterschied bezüglich der Wortbedeutung?
Oh ja!
>
>
> Ich würde die Wörter so "übersetzen":
>
> - sprecherisch: das Reden, das Sprechen betreffend
>
> - sprachlich: die Sprache betreffend (also eher Grammatik
> etc)
Ja, das trifft es schon, "sprachlich" geht, da hast du recht, eher in Richtung Grammatik und Wortschatz, dass du zB. die richtige Satzkonstruktion oder die richtigen Zeitformen beherrscht.
"Sprecherisch" geht eher in Richtung Sprech- bzw. Aussprache"technik", dass du zB. die Lippen richtig formst, das "s" wie ein "s" aussprichst und nicht wie ein "ß".
Aber auch das richtige Atmen ... all solche Dinge
>
> Liebe Grüße
>
> Sarah
Gruß
schachuzipus
|
|
|
|
|
Hallo schachuzipus ,
danke für deine Antwort - aber da muss ich doch glatt noch mal nachfragen:
> > "In diesem Kurs sollten Ihre sprecherischen Fähigkeiten
> > erweitert werden."
Das ist ein Satz aus der Programmbeschreibung für einen Anfängerkurs für den Einbürgerungstest, also das [mm] A_{1}-Niveau.
[/mm]
Ist in diesem Kontext das Wort richtig gewählt? Ich bin immer noch der Meinung, dass "sprachlich" besser gepasst hätte, auch nachdem ich deine "Übersetzungen" gelesen habe.
Liebe Grüße
Sarah
|
|
|
|
|
Status: |
(Antwort) fertig | Datum: | 19:19 Mi 02.09.2009 | Autor: | leduart |
Hallo sarah
ich auf jeden Fall find den Ausdruck gerade fuer ne VHS sehr schlecht. ich wuerde auch nicht sprachlich schreiben , sondern richtig: Faehigkeit zu sprechen, oder Faehigkeit richtig zu sprechen oder so was. Die sprecherischen Faehigkeiten sind ein Ungetuem. danach verbessern sie dann die rechnerischen F. oder die einkaeuferischen F. oder die konfliktloeserischen F. usw.
Schreib denen mal sie sollen ordentliches deutsch schreiben, wenn sie so Kurse anbieten.
(notfalls mach ne Umfrage in deiner Umgebung ohne den Zusammenhang anzugeben, was jemand nach so ner Aussage erwartet.
Gruss leduart
|
|
|
|
|
Hallo Sarah,
> Hallo schachuzipus ,
>
>
> danke für deine Antwort - aber da muss ich doch glatt noch
> mal nachfragen:
>
>
> > > "In diesem Kurs sollten Ihre sprecherischen Fähigkeiten
> > > erweitert werden."
>
>
> Das ist ein Satz aus der Programmbeschreibung für einen
> Anfängerkurs für den Einbürgerungstest, also das
> [mm]A_{1}-Niveau.[/mm]
>
>
> Ist in diesem Kontext das Wort richtig gewählt? Ich bin
> immer noch der Meinung, dass "sprachlich" besser gepasst
> hätte, auch nachdem ich deine "Übersetzungen" gelesen
> habe.
Ich würde meinen, das hängt zum einen davon ab, was dieser Einbürgerungstest fordert und zum anderen, welches Trainingsprogramm auf der VHS-Kassette nun tatsächlich geboten wird.
Leih dir das Ding aus und schaue nach.
Wenn es reine Ausspracheübungen bzw. Übungen zur Sprechtechnik sind, dann kann man es als "sprecherische Übungen" bezeichnen.
Falls Grammatik, Vokabeln u.ä. geschult werden, dann eher "sprachliche Übungen"
Vermutlich ist's eine Mischung aus beidem
Gruß
schachuzipus
|
|
|
|
|
Status: |
(Antwort) fertig | Datum: | 13:22 Fr 04.09.2009 | Autor: | statler |
Mahlzeit!
> > > "In diesem Kurs sollten Ihre sprecherischen Fähigkeiten
> > > erweitert werden."
>
>
> Das ist ein Satz aus der Programmbeschreibung für einen
> Anfängerkurs für den Einbürgerungstest, also das
> [mm]A_{1}-Niveau.[/mm]
>
>
> Ist in diesem Kontext das Wort richtig gewählt? Ich bin
> immer noch der Meinung, dass "sprachlich" besser gepasst
> hätte, auch nachdem ich deine "Übersetzungen" gelesen
> habe.
Ich denke, daß zu den Sprachkenntnissen verschiedene Fähigkeiten gehören: leserische, versteherische, schreiberische und eben auch sprecherische, wenn ich das mal so sagen darf. Wenn also schon diese etwas seltsame Vokabel benutzt wird, dann würde ich da einen Konversationskurs vermuten.
Ob das Wort dann richtig gewählt ist, kann man natürlich nur beurteilen, wenn man den Kursinhalt kennt.
Gruß aus HH-Harburg
Dieter
|
|
|
|