www.vorhilfe.de
Vorhilfe

Kostenlose Kommunikationsplattform für gegenseitige Hilfestellungen.
Hallo Gast!einloggen | registrieren ]
Startseite · Forum · Wissen · Kurse · Mitglieder · Team · Impressum
Forenbaum
^ Forenbaum
Status Englisch
  Status Grammatik
  Status Lektüre
  Status Korrekturlesen
  Status Übersetzung
  Status Sonstiges (Englisch)

Gezeigt werden alle Foren bis zur Tiefe 2

Navigation
 Startseite...
 Neuerdings beta neu
 Forum...
 vorwissen...
 vorkurse...
 Werkzeuge...
 Nachhilfevermittlung beta...
 Online-Spiele beta
 Suchen
 Verein...
 Impressum
Das Projekt
Server und Internetanbindung werden durch Spenden finanziert.
Organisiert wird das Projekt von unserem Koordinatorenteam.
Hunderte Mitglieder helfen ehrenamtlich in unseren moderierten Foren.
Anbieter der Seite ist der gemeinnützige Verein "Vorhilfe.de e.V.".
Partnerseiten
Weitere Fächer:

Open Source FunktionenplotterFunkyPlot: Kostenloser und quelloffener Funktionenplotter für Linux und andere Betriebssysteme
Forum "Übersetzung" - Übersetzung
Übersetzung < Übersetzung < Englisch < Sprachen < Vorhilfe
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Übersetzung"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien

Übersetzung: 2 Übersetzungen
Status: (Frage) beantwortet Status 
Datum: 09:52 So 19.08.2007
Autor: eg3000

Ich habe diese Frage in keinem Forum auf anderen Internetseiten gestellt.

Hallo, wer kann mir bitte folgendes auf englisch übersetzen?

1. offen
2. Lieber Einbrecher, meine Hütte ist offen und es ist nichts wertvolles drin.

PS: bei mir wurde dieses Jahr schon 2x in der Schrebergartenlaube eingebrochen und nunmehr will ich ein Schild an der Türe anbringen: auf 6 verschiedenen Sprachen...

Danke im voraus....Minni

        
Bezug
Übersetzung: Vorschlag
Status: (Antwort) fertig Status 
Datum: 10:09 So 19.08.2007
Autor: Infinit

Hallo Minnie,
"offen" heisst "open". Im Zusammenhang mit Deinem Schild würde ich dann aber für den zweiten Satz folgendes vorschlagen:
Dear burglar, my cot ("hut" geht auch) is not locked and there is nothing of value inside!

Bezug
        
Bezug
Übersetzung: Variante 2
Status: (Antwort) fertig Status 
Datum: 11:22 So 19.08.2007
Autor: espritgirl

Hey eg300 [willkommenvh],

Ich hätte einen weiteren Vorschlag für dich:

Dear robber, my hovel is not locked and there is nothing precious inside!

> 1. offen

Für welchen Zusammenhang brauchst du denn offen? Für den Satz den wir übersetzt haben oder doch für einen anderen Kontext?


Liebe Grüße,

Sarah :-)

Bezug
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Übersetzung"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien


^ Seitenanfang ^
www.englischraum.de
[ Startseite | Forum | Wissen | Kurse | Mitglieder | Team | Impressum ]