Vorhilfe
Kostenlose Kommunikationsplattform für gegenseitige Hilfestellungen.
Hallo Gast!
[
einloggen
|
registrieren
]
Startseite
·
Forum
·
Wissen
·
Kurse
·
Mitglieder
·
Team
·
Impressum
Forenbaum
Forenbaum
Englisch
Grammatik
Lektüre
Korrekturlesen
Übersetzung
Sonstiges (Englisch)
Gezeigt werden alle Foren bis zur Tiefe
2
Navigation
Startseite
...
Neuerdings
beta
neu
Forum
...
vor
wissen
...
vor
kurse
...
Werkzeuge
...
Nachhilfevermittlung
beta
...
Online-Spiele
beta
Suchen
Verein
...
Impressum
Das Projekt
Server
und Internetanbindung werden durch
Spenden
finanziert.
Organisiert wird das Projekt von unserem
Koordinatorenteam
.
Hunderte Mitglieder
helfen ehrenamtlich in unseren
moderierten
Foren
.
Anbieter der Seite ist der gemeinnützige Verein "
Vorhilfe.de e.V.
".
Partnerseiten
Weitere Fächer:
Vorhilfe.de
FunkyPlot
: Kostenloser und quelloffener Funktionenplotter für Linux und andere Betriebssysteme
Forum "Übersetzung" - Übersetzung: Der hochmütige
Übersetzung: Der hochmütige
<
Übersetzung
<
Latein
<
Sprachen
<
Vorhilfe
Ansicht:
[ geschachtelt ]
|
Forum "Übersetzung"
|
Alle Foren
|
Forenbaum
|
Materialien
Übersetzung: Der hochmütige: Frage (beantwortet)
Status
:
(Frage) beantwortet
Datum
:
18:18
Fr
18.05.2012
Autor
:
Toyah21
Aufgabe
Wie genau übersetzte ich "Der hochmütige Held Wallatarius"?
Kann mir vielleicht jemand helfen? Meine Lateinkenntnisse sind ziemlich eingerostet...
Ich dachte in etwa an:
Superbus Viri fortis Wallatarius?
Ich danke schon einmal.
Bezug
Übersetzung: Der hochmütige: Antwort
Status
:
(Antwort) fertig
Datum
:
21:33
Fr
18.05.2012
Autor
:
Antitalente
Das 'fortis' kann weggelassen werden. Und statt 'viri' ist 'heros' das lateinische Wort für 'Held'.
Bezug
Ansicht:
[ geschachtelt ]
|
Forum "Übersetzung"
|
Alle Foren
|
Forenbaum
|
Materialien
www.englischraum.de
[
Startseite
|
Forum
|
Wissen
|
Kurse
|
Mitglieder
|
Team
|
Impressum
]