www.vorhilfe.de
Vorhilfe

Kostenlose Kommunikationsplattform für gegenseitige Hilfestellungen.
Hallo Gast!einloggen | registrieren ]
Startseite · Forum · Wissen · Kurse · Mitglieder · Team · Impressum
Forenbaum
^ Forenbaum
Status Englisch
  Status Grammatik
  Status Lektüre
  Status Korrekturlesen
  Status Übersetzung
  Status Sonstiges (Englisch)

Gezeigt werden alle Foren bis zur Tiefe 2

Navigation
 Startseite...
 Neuerdings beta neu
 Forum...
 vorwissen...
 vorkurse...
 Werkzeuge...
 Nachhilfevermittlung beta...
 Online-Spiele beta
 Suchen
 Verein...
 Impressum
Das Projekt
Server und Internetanbindung werden durch Spenden finanziert.
Organisiert wird das Projekt von unserem Koordinatorenteam.
Hunderte Mitglieder helfen ehrenamtlich in unseren moderierten Foren.
Anbieter der Seite ist der gemeinnützige Verein "Vorhilfe.de e.V.".
Partnerseiten
Weitere Fächer:

Open Source FunktionenplotterFunkyPlot: Kostenloser und quelloffener Funktionenplotter für Linux und andere Betriebssysteme
Forum "Übersetzung" - Übersetzung Geographie
Übersetzung Geographie < Übersetzung < Französisch < Sprachen < Vorhilfe
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Übersetzung"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien

Übersetzung Geographie: Frage (reagiert)
Status: (Frage) reagiert/warte auf Reaktion Status 
Datum: 08:41 Di 26.05.2009
Autor: Dinker

Guten Morgen

Ich verstehe leider kein Französisch.

Kann mir jemand bei der Übersetzung behilflich sein?

Danke
Gruss Dinker

Dateianhänge:
Anhang Nr. 1 (Typ: pdf) [nicht öffentlich]
        
Bezug
Übersetzung Geographie: info
Status: (Mitteilung) Reaktion unnötig Status 
Datum: 16:32 Mi 27.05.2009
Autor: myoukel

das ist ja nicht grade wenig, ich denke die arbeit musst du dir selber machen und hier einzelne wörter nachschlagen:

http://dict.leo.org/frde?lang=de&lp=frde&search=

Bezug
        
Bezug
Übersetzung Geographie: Mitteilung
Status: (Mitteilung) Reaktion unnötig Status 
Datum: 21:41 Di 02.06.2009
Autor: Tyskie84

Hallo,

wir sind keine Übersetzungsmaschine.... Folge dem Tipp von myoukel und dann können wir weitersehen.

[hut] Gruß

Bezug
                
Bezug
Übersetzung Geographie: Mitteilung
Status: (Mitteilung) Reaktion unnötig Status 
Datum: 21:46 Di 02.06.2009
Autor: espritgirl

Hallo Manuel und hallo Tyskie [winken],


wenn Dinker kein Wort Französisch spricht und somit von der französischen Grammatik, Syntax und Wortgebrauch keine Ahnung hat, dann wird ihm ein Wörterbuch wohl oder übel kaum helfen.

Hätte ich einen sehr fachspezifischen Text beispielsweise auf irgendeiner keltischen Sprache, dann würde mir persönlich ein WB auch nicht helfen :-)

Das heißt natürlich nicht, dass ich mich dransetze und das ganze übersetze, dafür ist mein Französisch nach 3 Jahren Abstinenz nicht mehr gut genug.




Liebe Grüße

Sarah :-)

Bezug
                        
Bezug
Übersetzung Geographie: Mitteilung
Status: (Mitteilung) Reaktion unnötig Status 
Datum: 21:57 Di 02.06.2009
Autor: Tyskie84

Hallo Sarah,

es gibt aber ne Menge Übersetzungsmaschinen online bei dem man die franz. Sätze eingibt und dieser dann das deutsche herausspuckt.

Bsp: Caractériser les quatre climats cités ci-après et indiquer en quoi chacun influence les activités agricoles et/ou touristiques de la région [mm] \to [/mm] Charakterisierung der vier Klimazonen nachstehend aufgeführten und aufzeigen, wo jeder Einfluss der landwirtschaftlichen Tätigkeiten und / oder Sehenswürdigkeiten in der Region

Klar ist die grammatik in deutsch nicht so gut aber man kann sich seinen Teil dazu denken, oder? Klappt also wunderbar. Meine franze Kenntnisse halten sich leider auch in Grenzen weil es zu lange her ist. Aber mit wenig Mühe schafft man das auch;-)

[hut] Gruß

Bezug
                                
Bezug
Übersetzung Geographie: Mitteilung
Status: (Mitteilung) Reaktion unnötig Status 
Datum: 22:02 Di 02.06.2009
Autor: espritgirl

Hallo Tyskie [winken],


klar gibt es diese Übersetzungsmaschinen, aber ist das Forum (besonders meine Person) nicht ein absoluter Feind dieser Dinger?

Naja, wenn da was halbwegs vernünftiges bei raus kommt, dann soll es mir egal sein.




Liebe Grüße

Sarah :-)

Bezug
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Übersetzung"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien


^ Seitenanfang ^
www.englischraum.de
[ Startseite | Forum | Wissen | Kurse | Mitglieder | Team | Impressum ]