www.vorhilfe.de
Vorhilfe

Kostenlose Kommunikationsplattform für gegenseitige Hilfestellungen.
Hallo Gast!einloggen | registrieren ]
Startseite · Forum · Wissen · Kurse · Mitglieder · Team · Impressum
Forenbaum
^ Forenbaum
Status Englisch
  Status Grammatik
  Status Lektüre
  Status Korrekturlesen
  Status Übersetzung
  Status Sonstiges (Englisch)

Gezeigt werden alle Foren bis zur Tiefe 2

Navigation
 Startseite...
 Neuerdings beta neu
 Forum...
 vorwissen...
 vorkurse...
 Werkzeuge...
 Nachhilfevermittlung beta...
 Online-Spiele beta
 Suchen
 Verein...
 Impressum
Das Projekt
Server und Internetanbindung werden durch Spenden finanziert.
Organisiert wird das Projekt von unserem Koordinatorenteam.
Hunderte Mitglieder helfen ehrenamtlich in unseren moderierten Foren.
Anbieter der Seite ist der gemeinnützige Verein "Vorhilfe.de e.V.".
Partnerseiten
Weitere Fächer:

Open Source FunktionenplotterFunkyPlot: Kostenloser und quelloffener Funktionenplotter für Linux und andere Betriebssysteme
Forum "Grammatik" - Übersetzung und Gerundium
Übersetzung und Gerundium < Grammatik < Englisch < Sprachen < Vorhilfe
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Grammatik"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien

Übersetzung und Gerundium: Frage (beantwortet)
Status: (Frage) beantwortet Status 
Datum: 07:56 Mi 09.11.2005
Autor: suzan

Hallöchen zusammen,

a) Übersetzen Sie folgende Sätze;benutzen Sie aber das Gerundium.

1. Mrs Shield stickt gerne.
- Mrs Shield is embroidering.

2. Rauchen ist nicht gesund.
- Smoking are not sanely.

3. Sie ist damit beschäftigt, Spanisch zu lernen.
- She is busy, learning spanish.

4. Ich hasse es, vor jeder Verkehrsampel anzuhalten.
- I hat it, stopping for each traffic light.

5. Es ist zwecklos, die Wälder zu kalken.
- It is pointless, the forrests to liming.

6. Nachdem sie gefrühstückt hatten, machten sie einen Spaziergang.
- After they had breakfast, they go walking.


b) Bilden Sie Sätze mit den Wörtern bzw. Wendungen:

1.prefer
- I should prefer to wait until evening.

2. look forward to
- We look forward to hearing from you soon.

3. succeeded in
- He succeeded in overcoming the difficulties.

4. give up
- I give up.

5. far from
- Not far from the town.

6. be tired of
- T be tired of something.

7. take interest in
- To take interest in English.

8. without
- without the car.

9. before
- before the wek is out.

10. fond of
- fond of children.


ok so??

lg suzan


        
Bezug
Übersetzung und Gerundium: Antwort
Status: (Antwort) fertig Status 
Datum: 12:00 Mi 09.11.2005
Autor: Phoebe

Hallo Suzan,

> 1. Mrs Shield stickt gerne.

   - Mrs Shield likes stitching (embroidering kenn ich gar nich, bin mir also nich sicher, ob das vielleicht auch richtig wäre, aber stitching ist, denk ich schon besser).

>  
> 2. Rauchen ist nicht gesund.

  - Smoking is not healthy.

>  
> 3. Sie ist damit beschäftigt, Spanisch zu lernen.

  - She is being busy to learn Spanish. obwohl: She is busy learning Spanish. geht eigentlich auch.

>  
> 4. Ich hasse es, vor jeder Verkehrsampel anzuhalten.

  - I hate stopping at each traffic light.

>  
> 5. Es ist zwecklos, die Wälder zu kalken.

  - It is pointless liming the forrests.

>  
> 6. Nachdem sie gefrühstückt hatten, machten sie einen
> Spaziergang.

  - After having their breakfast, they went for a walk. (bin ich mir aber nicht sicher!)

>  
>
> b) Bilden Sie Sätze mit den Wörtern bzw. Wendungen:
>  
> 1.prefer

  - I prefer to wait until evening.

>  
> 2. look forward to

  - We are looking forward to hear from you soon.

>  
> 3. succeeded in
>  - He succeeded in overcoming the difficulties.
>  
> 4. give up

  - I give up.

>  
> 5. far from

  - Not far from the town. das ist aber kein vollständiger satz- schreib einfach "is a river" oder sowas dahinter.

>  
> 6. be tired of

  - I am  tired of doing homework.

>  
> 7. take interest in
>  - To take interest in English.
>  
> 8. without
>  - without the car.
>  
> 9. before

  - I should be home before sunset.

>  
> 10. fond of
>  - fond of children.

Bei Satz 10, 8 und 7 musst du nochmal nachschauen. Das sind ebenfalls nur Wortgruppen und keine vollständigen Sätze...  


Bezug
                
Bezug
Übersetzung und Gerundium: Mitteilung
Status: (Mitteilung) Reaktion unnötig Status 
Datum: 18:57 Do 10.11.2005
Autor: taura

Hallo Suzan, hallo Phoebe!

> > 3. Sie ist damit beschäftigt, Spanisch zu lernen.
>    - She is being busy to learn Spanish. obwohl: She is
> busy learning Spanish. geht eigentlich auch.

Eigentlich geht nur das zweitere ;-)

> > 6. Nachdem sie gefrühstückt hatten, machten sie einen
> > Spaziergang.
>    - After having their breakfast, they went for a walk.
> (bin ich mir aber nicht sicher!)

Fast richtig, past perfect continuous bruachen wir hier: After having had breakfast, they went for a walk.

> > 2. look forward to
>    - We are looking forward to hear from you soon.

[notok] suzans Version war richtig: We are looking forward to hearing from you soon.

> > 4. give up
>    - I give up.


Naja, etwas kurz vielleicht... Wie wärs mit: I gave up trying to climb the hill, since it was too steep.

> Bei Satz 10, 8 und 7 musst du nochmal nachschauen. Das sind
> ebenfalls nur Wortgruppen und keine vollständigen Sätze...  

[daumenhoch] poste doch deine neuen Sätze nochmal, suzan, dann schaut nochmal jemand drüber :-)

Gruß taura

Bezug
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Grammatik"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien


^ Seitenanfang ^
www.englischraum.de
[ Startseite | Forum | Wissen | Kurse | Mitglieder | Team | Impressum ]